Last night

2006年11月30日

I attended an opening ceremony last night. In the crowd, I feel rather lonely.



曲奇騙案

2006年11月24日

[上接再闖C出口]

又過了一天,她正在公司接聽電話,但眼睛卻盯著電腦右上角所顯示的時間 – 2:32PM,不一會,跳到2:33PM,再一會,跳到2:34PM,她終於放下了電話,記下了一些工作上的事情,再看看電腦,2:35PM。她穿上外衣,並向同事說:「我有些事要辦,出外一會兒,如果有人找我,請叫他打我的手提電話吧。」

PC覺得她現在的行為有點不可思議,但她一定要在2:45PM再到地鐵站的C出口看個究竟,以她的觸覺,做記者、偵探也頗適合的,可惜她不是。

來到C出口,和PC兩天前見到的沒有兩樣,她行近夢幻曲奇的攤位,那天的推銷員正在招呼一名顧客,檯上還是放著一行行的試食小紙杯;他賣出了一個曲奇後,把視線移向PC。

「啊!我認得你了!回來買餅嗎?買那一款的?有帶試食的發票嗎?」
她把發票交給他。
「啊!對!對!對!是愛情夢幻曲奇,感覺不錯吧!」
「好生意嗎?」
「還不錯!我們的曲奇是獨家的,在其他地方買不到的,所以生意還算不錯。」

他在櫃台後面取出一個紙盤,盤內有一個曲奇餅。
「請查看一下,這是愛情夢幻曲奇,有之前的發票,便只收88元。」
PC看了一眼,曲奇上面有粉紅色的糖霜,和兩曰前試食的一樣,對比站內曲奇餅店所賣的是大了一些,但怎麼說也不值98元,但他竟然說「只收」!
「如果沒有問題,我便把它放進紙盒,我們很環保的,包裝全是紙的。」
其實她心中有很多問題,但卻默默地看著他把曲奇包好,甚麼也沒有說。
「多謝,小姐。」

她驟然看到站內便利店展示的雜誌,其中一個封面的標題是「美容騙案」,PC心想,下一期會是「曲奇騙案」嗎?

[待續]

預告篇:曲奇中的玄機



惡夢

2006年11月23日

為甚麼每次剪完頭髮都是一個惡夢的開始!

為甚麼每次告訴髮型師不要將我的頭髮剪薄,
他們都只是聽到,卻做不到,
他們可知當我的頭髮薄了,
是會完全不受控制地向四方八面飛起來的,
為甚麼他們會很專業地說:
你的頭髮是天生有點鬈曲的,
但到最後卻把我的頭髮弄得一塌糊塗,

為甚麼!!!






GAME ON Exhibition

2006年11月21日

An exhibition of history and culture of video games:

21 October - 25 February 2007

Venue: London's Science Museum

web site: http://www.gameonweb.co.uk



再闖C出口

2006年11月17日

[上接夢幻曲奇]

那天放工後,她刻意經過地鐵站的C出口,一切如常,只是「夢幻曲奇」的攤位已經消失得無影無蹤了。當天下午,那推銷員還說這攤位會做多兩天的,又是一派胡言。

PC行到站內的曲奇餅店前,望著玻璃櫃內各式各樣的曲奇餅,最貴的一款才賣9.5元一塊,但她竟然用十元買一塊約一厘米乘一厘米的曲奇餅碎。

「請給我一塊,要這款。」
「多謝,八元。」

買這塊曲奇是彌補她內心的不忿嗎?她迷茫地向前行,正好有個廢紙箱,她從口袋中取出那張「夢幻曲奇」發票,也該把它丟掉了,可是發票底部的一行細字映入她的眼簾:「營業時間:2:45pm」,營業時間是2:45pm?這麼遲才開始營業?那麼為甚麼沒有寫終止營業的時間?PC呆了一會兒,像hang了機,最後把發票放回口袋裹。

第二天,她和同事一起出外午膳,步行回公司時,看到街上地鐵站的路牌,那標誌就像她心內的一根刺。

「PC,你在想甚麼?」
「沒甚麼。」但手卻不自覺地放入口袋中,那發票還在。
「你們有沒有留意最近地鐵站有個臨時攤位,賣曲奇餅的?」
「有嗎?可能我沒留意。」
「我只知地鐵站有間曲奇餅店,二十五樓那位漂亮的接待員好像常常在那裹買早餐的。」
「你只留意漂亮的女士!」
「是幫她老闆買的,有次我在升降機內聽回來的,她的老闆……」

PC才沒有興趣聽這些消息。

[待續]



[轉載] Do you have the gut to……

2006年11月14日

……
To laugh is to risk appearing the fool
To weep is to risk appearing sentimental
To reach out to others is to risk involvement
To expose feelings is to risk exposing your true self
To place your ideas, your dreams before a crowd is to risk their loss
To love is to risk not being loved in return
To live is to risk dying
To hope is to risk failure
But risks must be taken,
because the greatest hazard in life is to do nothing.
The person who risks nothing,
does nothing, has nothing, and is nothing.
They may avoid suffering and sorrow,
but they cannot learn, feel, change, grow, love, live.
Chained by their attitudes, they are slave,
they forfeited their freedom.
Only the person who risks can be free.
……

– quoted from “Change 'No money, no talk'” by 鄧永鏘 (David Tang), Apple Daily, 12 November



夢幻曲奇

2006年11月10日

[上接兩點九,C出口]

林生終於拿著一袋貨辦來到C出口:
「不好意思,遲了一點,但我在車上才收到通知,開會的時間要改遲一小時,這樣吧,如果你不趕時間的話,請你喝杯下午茶,然後告訴你這些貨辦要做些甚麼。」

於是,他們來到附近一間美式咖啡店喝下午茶。很快便談完了公事,因為根本不是太複雜的工作,但他還有四十分鍾才到開會的時間,於是便談了一些「得閒去那裹消遣?」、「現在有沒有唸些甚麼進修課程?」的無聊話題,而PC也答得很一般:「最近去看了一個名為「大師對象」的畫展」、「正在唸一個油畫課程」;但談到這些話題,氣氛怎麼說也不太一樣,他沒有表達任何意見,可是平日很少見到的笑容,竟然在他臉上出現。PC心想,如果這是和剛才的夢幻曲奇有關的話,她一定不會買,因為看見林生,她只會聯想到工作,別無其他,但能夠見到他親切的笑容,也蠻不錯,那笑容平時是很難見到的。

回到公司,還未來到她自己的座位,她的同事已急不及待向她打眼色:
「PC,今天是甚麼日子啊?」
「甚麼日子?」她不知道怎樣回答。
「你好像不是這個月生日的?」
「甚麼?當然不是啦。」他們好像有點不妥,發生了甚麼事?

來到她的座位,她終於明白發生了甚麼事,那裏放了一束鮮花。誰送的?她心中忖測著。

她先放好那袋貨辨,除下外衣並放在椅背上,一張紙條從外衣口袋中掉了出來,是剛才那張試食曲奇餅的發票。是那一小塊曲奇發揮的作用?不會吧?但那束鮮花上的信封很明顯是寫著:「To: Ms Pinkie Cheung」的。

[待續]



| 1 | 2