小丑與路人甲

2006年10月13日

[上接紅的故事]


 

「小丑」 是畢加索的一幅畫,現在放於香港藝術館,畫中的模特兒是坐著的男士,只有頭部及左肩著了色,導賞的耳機介紹說,畫家刻意未完成,是留給觀賞者有想像的空 間。她想,大師未完成的畫作,是一種風格,如果是她交出這樣的作品,肯定被視為偷懶,想到這裏,忍不住笑了出來。PC察覺到有一雙眼睛盯著她,是在不遠處 的一位男士,她並不認識他,他只是路過,不像有惡意,像劇本中的路人甲。也許她之前想得太入神了,忘記了自己是在公眾地方。看展覽不許笑的嗎?她還是有點 尷尬地步向另一幅畫,步履中感到耳邊有些東西在搖晃,是一雙新耳環,粉紅色的方形水晶在及肩的髮絲間若隱若現,這是她第一次戴這耳環,還有點未習慣。

說 來巧合,「小丑」是畢加索「粉紅色時期」(Pink period)的作品,那時他和一位名為 Fernade 的女士共墜愛河,所以作品帶著喜悅的色彩;有別於之前的「藍色時期」(Blue period),當時他的一位好友去世,為他的作品添上沉鬱的藍調;接著「粉紅色時期」,便是廣為人知的「立體時期」(Cubism)。

回 想小時候,PC的爸爸常常帶她去大會堂看畫展,對於那些畫,她是似懂非懂地看,只有一次印象比較深刻,展品是世界各地的兒童所畫的,每幅畫旁都有作者的名 字、年齡、來自那個國家及題材等等,看得她樂透了,她期望將來可以去到這些小朋友的地方,看看畫中景物真實的一面,這可能是她人生中的「粉紅色時期」,充 滿了幻想、期待;但她會有一個屬於她自己的「立體時期」嗎?PC忽然想著這問題,視線從眼前的一幅畫轉移到旁邊的文字,她試著去理解……字體總是 印得那麼細小……燈光總是那麼暗…..關鍵可能只是她有二百度近視,而她總是不喜歡戴眼鏡……總是有人阻擋著她的視線……提 高腳跟、側著頭……出位是有很多方法的,報載一名外藉人士趁保安員不覺時,把一幅諷刺特首的畫放了在此展覽廳中,但她絕對不會做這種鬼鬼祟祟的 事……不閱讀這些說明文字可以嗎?有感覺的畫,不看說明已有感覺;沒有感覺的畫,看了說明也是沒有感覺……她希望堂堂正正地展示自己的作 品,地點不一定要金碧輝煌,有觀眾才是最重要……想到這裹,她轉身不看那些文字了,可是右邊的耳環好像纏著一小束頭髮,她用手撥弄著,目光無意識 地投向遠方。嗯,她又看見了他,路人甲也看到她。每幅畫像都有一個故事,由文字來敘述,路人甲卻未有附上說明文字。

她有預感,像是耳邊那顆粉紅水晶輕輕向她說,將來在她的「立體時期」裹,他會再次出現。

[待續]





Antidote

2006年10月09日

(If you aren't crazy enough, please don't read it.)

Antidote – a dramatic word:
In some cases, money can be an antidote.
In some cases, love can be an antidote.
In some cases, time can be an antidote.
……

Can a book be an antidote? Sometimes we say reading is just to kill the time. How can time survives then? Even if we don't kill it, it passes away quietly. What is the antidote for time? We cannot save time. How about  freeze it?

What is the antidote for a frozen piece of time?
Defrost it at room temperature takes a lot of time. May be the time used is longer than the time defrozen.
Put it in a pot of hot water? Time will mix with water and becomes messy or diluted.
Put it into a microwave oven? It's very efficient, however setting need to be very accurate, otherwise time may be over cooked. If time is over cooked, what is the antidote for a piece of an over cooked time?

Furthermore, what is the antidote for an antidote?
Antidote itself is a poison, so an antidote for an antidote must be a very powerful poison. How about the antidote for an antidote of an antidote then? Is there an antidote which suits all antidotes?

Finally, is blogging an antidote? If yes, is this antidote for the blog writer or the blog reader?





地上的魚魚

2006年10月07日





中秋

2006年10月06日

明月幾時有
把酒問青天
不知天上宮闕
今夕是何年

– 節錄自  但願人長久  蘇東坡

oooooooooooooooooooo

有明月也好,沒有明月也好,當沒有閒情時,這已經不重要;中秋節假期將會在工作中度過。



紅的故事

2006年10月03日

[寫於二00六年十月一日]

今天是假期,她從來也沒有深究為甚麼有假期,總之月曆上的日子印著紅色,便應該是假期,假期便可以放假,她渴望放假。

紅色有很多象徵意義,紅可以代表危險、可以代表火焰、可以代表炎熱……;在中國,紅代表喜慶;在臺灣,現在代表倒扁;在交通燈上,紅代表停止;今天在月曆日期上的紅,代表假期;而在她身上,是一個名字,她名叫張近紅,可能是她父母親開的一個玩笑。她覺得這名字有點土,便改了一個洋名 Pinkie,近紅而紅不了,便是粉紅,於是便有了 Pinkie Cheung 這名字,她的朋友叫她 PC,其實私底下她是比較喜歡MAC的,但不要緊吧,英文名是隨時都可以改的,只要這部PC操作正常,不會常常死機便是了,她絕對不是一個要求高的人。

今天PC沒有去灣仔金紫荊廣場看國慶升旗禮,飄揚在國旗上的紅教她有點沉重。正如她不會用 Scarlet 這洋名一樣,雖然這很經典,但不竟她不像慧雲李,沒有那一股令人驚艷的氣質,便背負不了這樣的一個名字。她只是PC,粉紅有的只是清秀的淡雅,當中還帶一點稚氣,但卻是相當的敏感,稍為多了一點桃紅,便變成俗、姣,稍為深色了一點,也不會好看。粉紅無論怎樣努力去找一個平行點,有些人天生就是接受不了粉紅色的,總覺得粉紅色的東西就是作狀、扮可愛,對此,PC感到無奈。

她今天想去買一對粉紅色的耳環,沒有特別的原因,她常常做事也是沒有特別原因的。穿梳於購物區的店鋪,她心中想著的是一對粉紅色的水晶耳環,款式簡單精緻的一對耳環,其間她也曾為其他款式而心動,差一點便付款買了,可是念頭最後還是打消了,反正是假期,她有很多時間去逛、去選擇,最終買不成也不要緊,誰會在意她耳珠上掛著一雙甚麼耳環?好比用一部PC時,誰會在意那部PC用了那一款電池?直至某種電池會自動著火 一 紅紅的火,一團醒覺的火。

[待續]



幽默

2006年09月29日

 oooooooooooooooooo

That is the saving grace of humor, if you fail no one is laughing at you.
– A. Whitney Brown

The world is a tragedy to those who feel, but a comedy to those who think.
– Horace Walpole

oooooooooooooooooo

一個有幽默感的人 + 一個有幽默感的人 =
一個有幽默感的人 + 一個沒有幽默感的人 = (唔明)
一個沒有幽默感的人 + 一個有幽默感的人 = (悶)
一個沒有幽默感的人 + 一個沒有幽默感的人 = (平淡)

一個有幽默感的旁觀者 =
一個沒有幽默感的旁觀者 =

oooooooooooooooooo

Where humor is concerned there are no standards - no one can say what is good or bad, although you can be sure that everyone will.
– John Kenneth Galbraith

Comedy is simply a funny way of being serious.
– Peter Ustinov

oooooooooooooooooo

一個有幽默感的人照鏡 = 我好靚!
一個沒有幽默感的旁觀者 = 自戀狂

一個沒有幽默感的人照鏡 = 慘了!又有暗瘡!
一個有幽默感的旁觀者 = 這代表青春

oooooooooooooooooo

Defining and analyzing humor is a pastime of humorless people.
– Robert Benchley

Life is tough, and if you have the ability to laugh at it you have the ability to enjoy it.
– Salma Hayek

oooooooooooooooooo

歐美人有時會問:“中國人可有幽默的意識否?”這樣的問句,足以表示其無知,其語意之稀奇,恰好像阿拉伯商隊問人:“撒哈拉(Sahara)沙漠中有無沙土?”
– 林語堂  吾國與吾民

有時我也會懷疑我是中國人嗎?

一個沒有幽默感的人 = 你不愛國
一個有幽默感的旁觀者 = 好了!他不會入獄





他們也做了手術

2006年09月27日





| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42